# Loco Gettext template
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: _s 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tags/_s\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-15 12:27+0200\n"
"POT-Revision-Date: Wed May 04 2016 15:50:03 GMT+0200 (CEST)\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-17 14:41+0200\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
"__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
"esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: it\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ../../..\n"

#. Name of the plugin
msgid "WordApp - Wordpress to Mobile App plugin for WooCommerce & BuddyPress"
msgstr ""
"WordApp - Wordpress per Mobile App plugin per WooCommerce &AMP; BuddyPress"

#. URI of the plugin
msgid "http://App-developers.biz"
msgstr "http://App-developers.biz (http://en.app-developers.biz)"

#. Description of the plugin
msgid ""
"Mobile app plugin Convert your wordpress site/blog to mobile app works  "
"WooCommerce  & BuddyPress"
msgstr ""
"Mobile App plug Convertire vostro sito WordPress / blog per app mobile "
"funziona WooCommerce e BuddyPress"

#. Author of the plugin
msgid "App-Developers.biz"
msgstr "App-Developers.biz (en.app-developers.biz)"

#. Author URI of the plugin
msgid "http://app-developers.biz"
msgstr "http://app-developers.biz (http://en.app-developers.biz)"

#: ../../../WordApp.php:54
msgid ""
"Please help us improve WordApp! Help us understand how our plugin is working "
"on your site. <br /> If you skip this, that's okay! WordApp will still work "
"just fine."
msgstr ""
"Aiutaci a migliorare WordApp! Aiutarci a capire come il nostro plugin sta "
"lavorando sul tuo sito. <br /> Se si salta questo, va bene! WordApp "
"continuerà a funzionare bene."

#: ../../../WordApp.php:506 ../../../WordApp.php:510
msgid "Getting Started"
msgstr "Iniziare"

#: ../../../WordApp.php:507
msgid "Quick install"
msgstr "Installazione rapida"

#: ../../../WordApp.php:507
msgid "Quick Install"
msgstr "Installazione rapida"

#: ../../../WordApp.php:512
msgid "App Builder"
msgstr "App Builder"

#: ../../../WordApp.php:513 ../../.. /includes/admin/push_notes.php:43
#: ../../../includes/admin/iBeacon.php:44
msgid "Push Notifications"
msgstr "Notifiche Push"

#: ../../../WordApp.php:515 ../../.. /includes/admin/iBeacon.php:18
msgid "Beacons"
msgstr "Fari a luce rotante"

#: ../../../WordApp.php:517
msgid "Marketing Gear"
msgstr "Ingranaggio di marketing"

#: ../../../WordApp.php:518
msgid "The Crowd"
msgstr "La Folla"

#: ../../../WordApp.php:519
msgid "Tell a friend"
msgstr "Dillo a un amico"

#: ../../../WordApp.php:520
msgid "Video Tutorials"
msgstr "I tutorial video"

#: ../../../WordApp.php:521
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: ../../../WordApp.php:522
msgid "CSS Editor"
msgstr "Editor CSS"

#: ../../../WordApp.php:523
msgid "Themes"
msgstr "Temi"

#: ../../../WordApp.php:527
msgid "Go Premium"
msgstr "Go Premium"

#: ../../../WordApp.php:709
msgid ""
"The plugin must be installed to wp-content/plugins/wordapp-mobile-app - to "
"help this, please ensure that the zip file you are installing is called "
"wordapp-mobile-app.zip, or rename the folder via FTP"
msgstr ""
"Il plugin deve essere installato per wp-content/plugins/wordapp-mobile-app - "
"per contribuire a questo, si prega di assicurarsi che il file zip che si sta "
"installando è chiamato wordapp-mobile-app.zip o rinominare la cartella "
"tramite FTP"

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:5 ../../..
#: /includes/admin/admin_toolbar_misc.php:4
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr ""
"Non si dispone delle autorizzazioni sufficienti per accedere a questa pagina."

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:40
msgid "WordApp wants to:"
msgstr "WordApp vuole:"

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:41
msgid "Send you push notifications"
msgstr "Inviare notifiche push"

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:41
msgid "Block"
msgstr "Blocco"

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:41
msgid "Allow"
msgstr "Consentire"

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:87 ../../..
#: /includes/admin/admin_toolbar_misc.php:16
msgid "Subscribe to our newsletter"
msgstr "Iscriviti alla nostra newsletter"

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:91 ../../..
#: /includes/admin/admin_toolbar_misc.php:20
msgid "Your Email Address"
msgstr "Il tuo indirizzo di posta elettronica"

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:94 ../../..
#: /includes/admin/admin_toolbar_misc.php:23
msgid "Your Name"
msgstr "Il tuo nome"

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:96 ../../..
#: /includes/admin/admin_toolbar_misc.php:25
msgid "Subscribe!"
msgstr "Sottoscrivi!"

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:121 ../../..
#: /includes/admin/admin_toolbar_misc.php:49
#: ../../../includes/admin/index_page. php:81
#: ../../../includes/admin/plugins.php:84
msgid "Thank you for using"
msgstr "Grazie per averlo usato"

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:122 ../../..
#: /includes/admin/admin_toolbar_misc.php:50
#: ../../../includes/admin/index_page. php:82
#: ../../../includes/admin/plugins.php:85
msgid "we hope you enjoy using our plugin."
msgstr "ci auguriamo che con il nostro plugin."

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:123 ../../..
#: /includes/admin/admin_toolbar_misc.php:51
#: ../../../includes/admin/index_page. php:83
#: ../../../includes/admin/plugins.php:86
msgid "If you continue using"
msgstr "Se continuate ad usare"

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:123 ../../..
#: /includes/admin/admin_toolbar_misc.php:51
#: ../../../includes/admin/index_page. php:83
#: ../../../includes/admin/plugins.php:86
msgid "you agree to our"
msgstr "accettate la nostra"

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:123 ../../..
#: /includes/admin/admin_toolbar_misc.php:51
#: ../../../includes/admin/index_page. php:83
#: ../../../includes/admin/plugins.php:86
msgid "terms of service."
msgstr "Termini di servizio."

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:124 ../../..
#: /includes/admin/admin_toolbar_misc.php:52
#: ../../../includes/admin/index_page. php:84
#: ../../../includes/admin/plugins.php:87
msgid "Thank you for supporting our plugin."
msgstr "Grazie per il sostegno nostro plugin."

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:126 ../../..
#: /includes/admin/admin_toolbar_misc.php:54
#: ../../../includes/admin/index_page. php:86
#: ../../../includes/admin/plugins.php:89
msgid "Hide"
msgstr "nascondere"

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:144
msgid "Design"
msgstr "Progettazione"

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:146
msgid "Home Builder"
msgstr "Costruttore di case"

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:148
msgid "Menus"
msgstr "I menu"

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:149
msgid "Slideshow"
msgstr "presentazione"

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:150
msgid "App Structure"
msgstr "App Struttura"

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:151
msgid "Publish App"
msgstr "pubblicare App"

#: ../../../includes/admin/push_notes.php:17
msgid "Push notifications"
msgstr "Le notifiche push"

#: ../../../includes/admin/push_notes.php:32
#: ../../../includes/admin/iBeacon.php:33
msgid "Increase customer engagement thanks to push notifications !"
msgstr "Aumentare il coinvolgimento del cliente grazie a notifiche push!"

#: ../../../includes/admin/push_notes.php:35
#: ../../../includes/admin/iBeacon.php:36
msgid ""
"Push notifications connect directly to your app's users. Keep them happy and "
"engaged with app updates, promotions, and more sent directly to their device."
msgstr ""
"Le notifiche push collegano direttamente agli utenti del tuo app. Tenerli "
"felice e impegnati con gli aggiornamenti delle applicazioni, promozioni, e "
"più inviati direttamente sul proprio dispositivo."

#: ../../../includes/admin/push_notes.php:37
#: ../../../includes/admin/iBeacon.php:38
msgid "Give your app a voice thanks to push notifications"
msgstr "Lascia la tua applicazione di una voce, grazie a notifiche push"

#: ../../../includes/admin/push_notes.php:49
#: ../../../includes/admin/iBeacon.php:50
msgid "Unlimited push notifications"
msgstr "notifiche push illimitati"

#: ../../../includes/admin/push_notes.php:53
msgid "Schedule push notes (Oct 2016)"
msgstr "note Schedule spinta (ottobre 2016)"

#: ../../../includes/admin/push_notes.php:57
#: ../../../includes/admin/iBeacon.php:55
msgid "HTML Rich windows"
msgstr "HTML Rich finestre"

#: ../../../includes/admin/push_notes.php:62
#: ../../../includes/admin/iBeacon.php:60
msgid "Mobile Website"
msgstr "sito web mobile"

#: ../../../includes/admin/push_notes.php:66
#: ../../../includes/admin/iBeacon.php:64
msgid "iOS App"
msgstr "iOS App"

#: ../../../includes/admin/push_notes.php:70
#: ../../../includes/admin/iBeacon.php:68
msgid "Android App"
msgstr "Android App"

#: ../../../includes/admin/push_notes.php:76
#: ../../../includes/admin/iBeacon.php:74
msgid "Upgrade Today only $2.99/mo"
msgstr "Esegui oggi l'aggiornamento solo $2.99/mo"

#: ../../../includes/admin/push_notes.php:82
msgid "Activate Push Notifications"
msgstr "Activate Push Notifications"

#: ../../../includes/admin/push_notes.php:91
msgid ""
"Simply send out a message to all your app users in one go! Fill-out the form "
"below and press send, our servers will take care of the rest."
msgstr ""
"È sufficiente inviare un messaggio a tutti i tuoi utenti app in una volta "
"sola! Compilare il modulo sottostante e premere il tasto di invio, i nostri "
"server si prenderà cura di tutto il resto."

#: ../../../includes/admin/push_notes.php:94
msgid "Send a push notifcation"
msgstr "Inviare una notifica push"

#: ../../../includes/admin/push_notes.php:99
msgid "characters left"
msgstr "Caratteri rimanenti"

#: ../../../includes/admin/push_notes.php:100
msgid "Send"
msgstr "Inviare"

#: ../../../includes/admin/the_crowd.php:17
msgid "The Community "
msgstr "La Comunità"

#: ../../../includes/admin/the_crowd.php:21
msgid "Become part of a growing mobile marketing community!"
msgstr "Diventare parte di un crescente mobile marketing community!"

#: ../../../includes/admin/the_crowd.php:23
msgid "Built in 2015 "
msgstr "Costruito nel 2015"

#: ../../../includes/admin/the_crowd.php:23
msgid ""
" was a project lead by a group of mobile & wordpress geeks. We love mobile "
"and the way apps are improving our lives. This is where we thought we could "
"help. By offering a <b><u>FREE</u></b> wordpress plugin that will convert "
"your site/blog in to a beautiful mobile app. A community of enthusiastic "
"people followed the plugin & encouraged us to share our mobile marketing "
"knowledge in a forum."
msgstr ""
"È stato un progetto guidato da un gruppo di mobile &AMP; wordpress geek. Noi "
"amiamo mobile e il modo in cui le applicazioni sono in grado di migliorare "
"la nostra vita. Questo è il punto in cui abbiamo pensato che avremmo potuto "
"aiutare. Offrendo un <b><u>GRATUITA</u></b> wordpress plugin che consente di "
"convertire il tuo sito/blog in una bella mobile app. Una comunità di persone "
"appassionate che seguì il plugin &AMP; ci ha incoraggiati a condividere il "
"nostro mobile marketing di conoscenze in un forum."

#: ../../../includes/admin/the_crowd.php:29
#: ../../../includes/admin/the_crowd.php:39
#: ../../../includes/admin/more_info.php:10
msgid "Help us grow"
msgstr "Aiutaci a crescere"

#: ../../../includes/admin/the_crowd.php:32
msgid "Here are a few free resources :"
msgstr "Qui ci sono alcune risorse gratuite:"

#: ../../../includes/admin/the_crowd.php:34
msgid "Mobile Marketing Videos"
msgstr "Mobile Marketing Video"

#: ../../../includes/admin/the_crowd.php:35
msgid "Mobile Marketing Facebook Group"
msgstr "Mobile Marketing Facebook Group"

#: ../../../includes/admin/the_crowd.php:36
msgid "Facebook Page"
msgstr "Pagina Facebook"

#: ../../../includes/admin/the_crowd.php:47
msgid ""
"Thanks to the amazing support of our friends, family & followers we are "
"really proud of WordApp."
msgstr ""
"Grazie al sostegno incredibile dei nostri amici, la famiglia e seguaci Siamo "
"veramente orgogliosi di WordApp."

#: ../../../includes/admin/the_crowd.php:50
msgid "If you believe in WordApp the are many ways you can get involved :"
msgstr "Se credi in WordApp la sono molti modi si può essere coinvolti:"

#: ../../../includes/admin/the_crowd.php:52
msgid "Tell your friends & family"
msgstr "Dì ai tuoi amici e familiari"

#: ../../../includes/admin/the_crowd.php:53
msgid "Share the love on Facebook & Twitter"
msgstr "Condividere l'amore su Facebook e Twitter"

#: ../../../includes/admin/the_crowd.php:54
msgid "Write a plugin or theme for the marketplace"
msgstr "Scrivi un plugin o un tema per il mercato"

#: ../../../includes/admin/the_crowd.php:55 ../../..
#: /includes/admin/more_downloads.php:26
msgid "Make a donation"
msgstr "Fai una donazione"

#: ../../../includes/admin/the_crowd.php:57
msgid "Thanks for all your help"
msgstr "Grazie per tutto il vostro aiuto"

#: ../../../includes/admin/the_crowd.php:70
msgid "Join the free community !"
msgstr "Unisciti alla comunità libera!"

#: ../../../includes/admin/more_downloads.php:17 ../../..
#: /includes/admin/index_page.php:106
#: ../../../includes/admin/index_page.php:114
msgid "Welcome to "
msgstr "Benvenuto a"

#: ../../../includes/admin/more_downloads.php:21
msgid "Help us keep WordApp Free!"
msgstr "Aiutaci a mantenere WordApp gratis!"

#: ../../../includes/admin/more_downloads.php:22
msgid "Get your app for free by donating or inviting 8 friends"
msgstr ""
"Ottenere il vostro applicazione gratuitamente da donare o invitando 8 amici"

#: ../../../includes/admin/more_downloads.php:28 ../../..
#: /includes/admin/more_info.php:11
msgid "We promise to invest every cent in to improving the plugin."
msgstr "Promettiamo di investire ogni centesimo per migliorare il plugin."

#: ../../../includes/admin/popup.php:11 ../../../includes/admin/start.php:23
msgid "Our famous 3 step install"
msgstr "Il nostro famoso 3 step di installazione"

#: ../../../includes/admin/popup.php:15 ../../../includes/admin/start.php:27
#: ../.. /../freemius/includes/i18n.php:96
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: ../../../includes/admin/popup.php:20 ../../../includes/admin/start.php:32
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: ../../../includes/admin/popup.php:25 ../../../includes/admin/start.php:37
msgid "Install"
msgstr "Installa"

#: ../../../includes/admin/popup.php:42 ../../../includes/admin/home.php:800
#: ../.. /../includes/admin/start.php:54
msgid "Give your app a name"
msgstr "Lascia la tua app un nome"

#: ../../../includes/admin/popup.php:44 ../../../includes/admin/start.php:56
msgid "Only A-Z charecters."
msgstr "Solo caratteri A-Z."

#: ../../../includes/admin/popup.php:46 ../../../includes/admin/start.php:58
msgid ""
"Note: This may overwrite any previous WordApp configurations. If you are "
"upgrading you can click \"No thanks\" below."
msgstr ""
"Nota: Questo potrebbe sovrascrivere eventuali configurazioni precedenti "
"WordApp. Se si esegue l'aggiornamento è possibile fare clic \"no grazie\" di "
"seguito."

#: ../../../includes/admin/popup.php:49
msgid "No Thanks"
msgstr "No grazie"

#: ../../../includes/admin/popup.php:52 ../../../includes/admin/popup.php:113
msgid "Next step"
msgstr "Prossimo passo"

#: ../../../includes/admin/popup.php:93 ../../../includes/admin/start.php:108
#: ../. ../freemius/includes/i18n.php:125
#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info- dialog.php:360
msgid "Install Now"
msgstr "Installa ora"

#: ../../../includes/admin/popup.php:112 ../../../includes/admin/start.php:127
msgid "Back"
msgstr "Indietro"

#: ../../../includes/admin/popup.php:123 ../../../includes/admin/start.php:138
msgid "Your information"
msgstr "La tua informazione"

#: ../../../includes/admin/popup.php:125 ../../../includes/admin/home.php:126
#: ../. ../includes/admin/start.php:140
msgid "App Name"
msgstr "Nome dell'applicazione"

#: ../../../includes/admin/popup.php:126 ../../../includes/admin/start.php:141
msgid "Theme Chosen"
msgstr "tema scelto"

#: ../../../includes/admin/popup.php:127 ../../../includes/admin/start.php:148
msgid "SUBMIT"
msgstr "INVIO"

#: ../../../includes/admin/popup.php:133 ../../../includes/admin/start.php:158
msgid "Cancel back to start"
msgstr "Annulla indietro per iniziare"

#: ../../../includes/admin/more_info.php:3
msgid "More Links"
msgstr "Più collegamenti"

#: ../../../includes/admin/more_info.php:5
msgid "We need your help!"
msgstr "Abbiamo bisogno del tuo aiuto!"

#: ../../../includes/admin/more_info.php:7
msgid "Get app for free!"
msgstr "Scarica app gratis!"

#: ../../../includes/admin/more_info.php:20
msgid "Become a reseller"
msgstr "Diventa un rivenditore"

#: ../../../includes/admin/more_info.php:20
msgid "Unlimited Apps $99 (White label plugin)"
msgstr "Apps Unlimited $ 99 (Bianco etichetta plugin)"

#: ../../../includes/admin/more_info.php:20
#: ../../../includes/admin/start.php:149
msgid "More information"
msgstr "Maggiori informazioni"

#: ../../../includes/admin/home.php:76
msgid "Live editor"
msgstr "Editor dal vivo"

#: ../../../includes/admin/home.php:76
msgid "Watch the video before using customizer"
msgstr "Guarda il video prima di usare customizer"

#: ../../../includes/admin/home.php:86
msgid "Colors"
msgstr "Colori"

#: ../../../includes/admin/home.php:86
msgid "Top & bottom bar colors"
msgstr "Top & colori barra inferiore"

#: ../../../includes/admin/home.php:89
msgid "App  Toolbar Color"
msgstr "App Toolbar colori"

#: ../../../includes/admin/home.php:93
msgid "+ Advanced colors & fonts"
msgstr "+ colori avanzati e font"

#: ../../../includes/admin/home.php:99 ../../..
#: /themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:233
#: /themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:232
msgid "App header font & icon color"
msgstr "App intestazione carattere e icona di colore"

#: ../../../includes/admin/home.php:101
msgid "App header font"
msgstr "carattere intestazione App"

#: ../../../includes/admin/home.php:106
msgid "H1 H2 H3 font color"
msgstr "H1 H2 H3 colore del carattere"

#: ../../../includes/admin/home.php:108
msgid "H1 H2 H3 font"
msgstr "carattere H1 H2 H3"

#: ../../../includes/admin/home.php:113
msgid "Paragraph font color"
msgstr "colore del carattere Paragrafo"

#: ../../../includes/admin/home.php:115
msgid "Paragraph font"
msgstr "carattere paragrafo"

#: ../../../includes/admin/home.php:122
msgid "App configuration"
msgstr "configurazione App"

#: ../../../includes/admin/home.php:129
msgid "App Logo"
msgstr "App Logo"

#: ../../../includes/admin/home.php:131
msgid "Upload Logo"
msgstr "Carica Logo"

#: ../../../includes/admin/home.php:144
msgid "App Homepage Background"
msgstr "App Homepage Sfondo"

#: ../../../includes/admin/home.php:144
msgid "May not be acceptable for all themes"
msgstr "Non può essere accettabile per tutti i temi"

#: ../../../includes/admin/home.php:148 ../../..
#: /themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:264
#: /themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:263
msgid "App Background"
msgstr "Sfondo di app"

#: ../../../includes/admin/home.php:150
msgid "Upload Background"
msgstr "Sfondo di caricamento"

#: ../../../includes/admin/home.php:166
msgid "Content style"
msgstr "Stile del contenuto"

#: ../../../includes/admin/home.php:166
msgid "How the content is displayed on the homepage"
msgstr "Il modo in cui il contenuto viene visualizzato sulla homepage"

#: ../../../includes/admin/home.php:173
msgid "App Theme"
msgstr "Tema di app"

#: ../../../includes/admin/home.php:174
msgid "Change App Theme"
msgstr "Cambiare il tema di App"

#: ../../../includes/admin/home.php:177
msgid "Woocommerce Theme"
msgstr "Tema Woocommerce"

#: ../../../includes/admin/home.php:179
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: ../../../includes/admin/home.php:180
msgid "Beautiful Slider - Fastfood"
msgstr "Bella cursore - un fast food"

#: ../../../includes/admin/home.php:182
msgid "Beautiful Slider - Pub or Bar"
msgstr "Bella cursore - pub o bar"

#: ../../../includes/admin/home.php:184
msgid "Beautiful Slider - Night Club"
msgstr "Bella cursore - Night Club"

#: ../../../includes/admin/home.php:185
msgid "Beautiful Slider - Golf Courses"
msgstr "Bella cursore - Night ClubBella Slider - Campi da golf"

#: ../../../includes/admin/home.php:186
msgid "Beautiful Slider - Spas"
msgstr "Bella Slider - Terme"

#: ../../../includes/admin/home.php:188
msgid "Beautiful Slider - Gyms & Fitness Clubs"
msgstr "Belle Slider - Palestre e Centri Fitness"

#: ../../../includes/admin/home.php:189
msgid "Beautiful Slider - Auto Dealerships"
msgstr "Bella Slider - concessionarie auto"

#: ../../../includes/admin/home.php:190
msgid "Beautiful Slider - Churches"
msgstr "Bella Slider - Chiese"

#: ../../../includes/admin/home.php:191
msgid "Beautiful Slider - Bands & DJs"
msgstr "Belle Slider - Gruppi & DJ"

#: ../../../includes/admin/home.php:193
msgid "Beautiful Slider - Chiropractors"
msgstr "Bella Slider - Chiropratici"

#: ../../../includes/admin/home.php:194
msgid "Beautiful Slider - Hair Salons"
msgstr "Bella Slider - Parrucchieri"

#: ../../../includes/admin/home.php:195
msgid "Beautiful Slider - Other"
msgstr "Bella Slider - Altro"

#: ../../../includes/admin/home.php:196
msgid "Use my theme (Not recommended)"
msgstr "Utilizzare il mio tema (Non raccomandato)"

#: ../../../includes/admin/home.php:206
msgid "Post list style"
msgstr "Lista stile post"

#: ../../../includes/admin/home.php:208
msgid "List of posts"
msgstr "Elenco dei messaggi"

#: ../../../includes/admin/home.php:215
msgid "Large Tiles"
msgstr "piastrelle di grandi dimensioni"

#: ../../../includes/admin/home.php:225
msgid "Opening page :"
msgstr "pagina di apertura:"

#: ../../../includes/admin/home.php:227
msgid "A page"
msgstr "Una pagina"

#: ../../../includes/admin/home.php:242
msgid "-- Select a page --"
msgstr "- Selezionare una pagina -"

#: ../../../includes/admin/home.php:282
msgid "Choose a theme :"
msgstr "Scegliere un tema:"

#: ../../../includes/admin/home.php:300
msgid "Default "
msgstr "Predefinito"

#: ../../../includes/admin/home.php:302
msgid "Use Wordpress default settings"
msgstr "Utilizzare impostazioni di default di Wordpress"

#: ../../../includes/admin/home.php:364
msgid "Activated Navigation Bars"
msgstr "Attivato barre di navigazione"

#: ../../../includes/admin/home.php:366
msgid "Activate Bars?"
msgstr "Attivare Bar?"

#: ../../../includes/admin/home.php:370
msgid "If using your own theme you can add mobile navigation bars"
msgstr ""
"Se si utilizza il tuo tema è possibile aggiungere barre di navigazione "
"portatili"

#: ../../../includes/admin/home.php:375
msgid "Side Menu"
msgstr "Menu laterale"

#: ../../../includes/admin/home.php:379
msgid "Side Menus"
msgstr "I menu laterale"

#: ../../../includes/admin/home.php:381 ../../../includes/admin/home.php:400
#: ../.. /../includes/admin/home.php:416 ../../../includes/admin/home.php:618
#: ../../.. /includes/admin/settings.php:46
#: ../../../includes/admin/settings.php:103
msgid "off"
msgstr "via"

#: ../../../includes/admin/home.php:382 ../../../includes/admin/home.php:401
#: ../.. /../includes/admin/home.php:417 ../../../includes/admin/home.php:619
#: ../../.. /includes/admin/settings.php:47
#: ../../../includes/admin/settings.php:104
msgid "on"
msgstr "sopra"

#: ../../../includes/admin/home.php:387 ../../../includes/admin/home.php:405
msgid "Choose a "
msgstr "Scegli un"

#: ../../../includes/admin/home.php:387 ../../../includes/admin/home.php:405
#: ../.. /../includes/admin/home.php:421
msgid "menu"
msgstr "Menu"

#: ../../../includes/admin/home.php:387 ../../../includes/admin/home.php:405
#: ../.. /../includes/admin/home.php:421
msgid "to attach to this navigation bar"
msgstr "di allegare a questa barra di navigazione"

#: ../../../includes/admin/home.php:395
msgid "Top Menu"
msgstr "Top Menu"

#: ../../../includes/admin/home.php:398
msgid "Top Menus"
msgstr "Top Menu"

#: ../../../includes/admin/home.php:411
msgid "Bottom Navigation"
msgstr "navigazione in basso"

#: ../../../includes/admin/home.php:411 ../../../includes/admin/home.php:421
msgid "Activate & choice of icons"
msgstr "Attiva & scelta di icone"

#: ../../../includes/admin/home.php:414
msgid "Bottom Menus"
msgstr "I menu di fondo"

#: ../../../includes/admin/home.php:421
msgid "Save to update icons"
msgstr "Salva per aggiornare le icone"

#: ../../../includes/admin/home.php:475 ../../../includes/admin/home.php:479
msgid "Preview Icons"
msgstr "anteprima Icone"

#: ../../../includes/admin/home.php:501 ../../../includes/admin/home.php:504
msgid "App Icon"
msgstr "App Icon"

#: ../../../includes/admin/home.php:501
msgid "Icon size must be 512px x 512px"
msgstr "Dimensioni icona deve essere 512px x 512px"

#: ../../../includes/admin/home.php:506
msgid "Upload Icon"
msgstr "Icona di caricamento"

#: ../../../includes/admin/home.php:518
msgid "App Splash Screen"
msgstr "Schermo App Splash"

#: ../../../includes/admin/home.php:518
msgid "Splash size must be 640px x 1136px"
msgstr "dimensioni Splash deve essere 640px x 1136 px"

#: ../../../includes/admin/home.php:521
msgid "App Splash"
msgstr "App Splash"

#: ../../../includes/admin/home.php:523
msgid "Upload Splash"
msgstr "Carica Splash"

#: ../../../includes/admin/home.php:535
msgid "App Meta"
msgstr "App Meta"

#: ../../../includes/admin/home.php:535
msgid "Info used in the app store listings"
msgstr "Info usato negli elenchi app store"

#: ../../../includes/admin/home.php:538
msgid "App Description"
msgstr "App Descrizione"

#: ../../../includes/admin/home.php:541
msgid "App Version"
msgstr "App Version"

#: ../../../includes/admin/home.php:542
msgid "Upgrade to change version"
msgstr "Aggiornamento a cambiare versione"

#: ../../../includes/admin/home.php:546
msgid "App Keywords"
msgstr "App Parole"

#: ../../../includes/admin/home.php:549
msgid "App Category"
msgstr "App Categoria"

#: ../../../includes/admin/home.php:616
msgid "Activate the slideshow ?"
msgstr "Attivare la presentazione?"

#: ../../../includes/admin/home.php:625
msgid "Woocommerce Category"
msgstr "Woocommerce Categoria"

#: ../../../includes/admin/home.php:632
msgid "Select a category"
msgstr "Seleziona una categoria"

#: ../../../includes/admin/home.php:643 ../../../includes/admin/home.php:664
#: ../.. /../includes/admin/home.php:683 ../../../includes/admin/home.php:701
#: ../../.. /includes/admin/home.php:719
msgid "Slide"
msgstr "Diapositiva"

#: ../../../includes/admin/home.php:644 ../../../includes/admin/home.php:664
#: ../.. /../includes/admin/home.php:683 ../../../includes/admin/home.php:701
#: ../../.. /includes/admin/home.php:719
msgid "Landscape photos work the best"
msgstr "Paesaggio foto funzionare al meglio"

#: ../../../includes/admin/home.php:647
msgid "Slide Image #1"
msgstr "Far scorrere Immagine # 1"

#: ../../../includes/admin/home.php:649 ../../../includes/admin/home.php:669
#: ../.. /../includes/admin/home.php:688 ../../../includes/admin/home.php:706
#: ../../.. /includes/admin/home.php:724
msgid "Upload Image"
msgstr "Carica immagine"

#: ../../../includes/admin/home.php:667
msgid "Slide Image #2"
msgstr "Far scorrere Immagine #2"

#: ../../../includes/admin/home.php:686
msgid "Slide Image #3"
msgstr "Far scorrere Immagine #3"

#: ../../../includes/admin/home.php:704
msgid "Slide Image #4"
msgstr "Far scorrere Immagine #4"

#: ../../../includes/admin/home.php:722
msgid "Slide Image #5"
msgstr "Far scorrere Immagine #5"

#: ../../../includes/admin/home.php:754
msgid "Premium users app publisher."
msgstr "Gli utenti Premium App editore."

#: ../../../includes/admin/home.php:755
msgid "Need a new version of your app?"
msgstr "Hai bisogno di una nuova versione della vostra applicazione?"

#: ../../../includes/admin/home.php:756
msgid "Check everything is correctly filled out and Hit Publish app."
msgstr "Controllare tutto è correttamente compilato e Hit pubblicare app."

#: ../../../includes/admin/home.php:762
msgid "This is where it gets complicated!"
msgstr "Questo è dove si complica!"

#: ../../../includes/admin/home.php:763
msgid "but that is why we are here, right?"
msgstr "ma è per questo che siamo qui, giusto?"

#: ../../../includes/admin/home.php:764
msgid "Watch this short video to see how it works."
msgstr "Guarda questo breve video per vedere come funziona."

#: ../../../includes/admin/home.php:770
msgid "Get your android app for free !"
msgstr "Ottenere il vostro app Android gratis!"

#: ../../../includes/admin/home.php:776
msgid "Check List"
msgstr "lista di controllo"

#: ../../../includes/admin/home.php:820
msgid "Write a description about your app"
msgstr "Scrivere una descrizione della tua app"

#: ../../../includes/admin/home.php:840
msgid "Choose an app category"
msgstr "Scegli una categoria di app"

#: ../../../includes/admin/home.php:861
msgid "Upload app icon"
msgstr "Carica icona dell'applicazione"

#: ../../../includes/admin/home.php:884
msgid "Upload app splash screen"
msgstr "Carica schermata iniziale dell'app"

#: ../../../includes/admin/home.php:910
msgid "Upload PEM certificates for apple"
msgstr "Carica certificati PEM per Apple"

#: ../../../includes/admin/home.php:912
msgid "Optional"
msgstr "Facoltativo"

#: ../../../includes/admin/home.php:927 ../../../includes/admin/home.php:950
msgid "To which email address would you like us to send your app ?"
msgstr ""
"A quale indirizzo email vorresti noi per inviare la vostra applicazione?"

#: ../../../includes/admin/home.php:928 ../../../includes/admin/home.php:1049
msgid "Your email address"
msgstr "Il tuo indirizzo di posta elettronica"

#: ../../../includes/admin/home.php:934
msgid "Publish App!"
msgstr "Pubblicare App!"

#: ../../../includes/admin/home.php:939
msgid "You must fill out all the info above to re-publish your app."
msgstr ""
"È necessario compilare tutte le informazioni sopra di ri-pubblicare il app."

#: ../../../includes/admin/home.php:1005
msgid "Hit Upgrade to Publish below"
msgstr "Hit Aggiornamento a pubblicare sotto"

#: ../../../includes/admin/home.php:1007 ../../../includes/admin/home.php:1014
msgid "Publish Android App!"
msgstr "Pubblicare Android App!"

#: ../../../includes/admin/home.php:1009 ../../../includes/admin/home.php:1016
#: .. /../../includes/admin/home.php:1105
msgid "Upgrage to Pro only $2.99"
msgstr "L'aggiornamento a Pro solo $ 2,99"

#: ../../../includes/admin/home.php:1042
msgid "You must fill out all the information above to publish your app!"
msgstr ""
"È necessario compilare tutte le informazioni di cui sopra per pubblicare il "
"app!"

#: ../../../includes/admin/home.php:1101
msgid "Your android app is now free"
msgstr "La vostra applicazione Android è ora gratuito"

#: ../../../includes/admin/home.php:1101
msgid "Hit publish below!"
msgstr "Hit pubblicare qui sotto!"

#: ../../../includes/admin/home.php:1119
msgid "External link"
msgstr "Link esterno"

#: ../../../includes/admin/home.php:1152
#: ../../../includes/admin/css_editor.php:69
msgid "Preview my app"
msgstr "In anteprima la mia app"

#: ../../../includes/admin/home.php:1162 ../../../includes/admin/home.php:1184
msgid "Preview your app in full"
msgstr "In anteprima la vostra applicazione in piena"

#: ../../../includes/admin/home.php:1202
msgid "Can't see your app? Try deactivating some plugins"
msgstr "Non può vedere la vostra applicazione? Prova disattivare alcuni plugin"

#: ../../../includes/admin/home.php:1204
msgid "that are non-mobile friendly."
msgstr "che sono non-mobile friendly."

#: ../../../includes/admin/home.php:1274
msgid "There are no menus."
msgstr "Non ci sono i menu."

#: ../../../includes/admin/home.php:1280
#, php-format
msgid " <a href=\"%s\">Create one</a>."
msgstr "≪a href=\"%s\">Crea uno</a>."

#: ../../../includes/admin/home.php:1292
msgid "Select a menu"
msgstr "Selezionare un menu"

#: ../../../includes/admin/home.php:1974
msgid "Mobile Pages"
msgstr "Pagine per cellulari"

#: ../../../includes/admin/videos.php:30
msgid "Watch Now"
msgstr "Guarda ora"

#: ../../../includes/admin/videos.php:33
msgid "By"
msgstr "Di"

#: ../../../includes/admin/videos.php:39
msgid "Duration"
msgstr "Durata"

#: ../../../includes/admin/videos.php:40
msgid "mins"
msgstr "min"

#: ../../../includes/admin/videos.php:44
msgid "Tags"
msgstr "tag"

#: ../../../includes/admin/footer.php:2
msgid "Made with &#10084; by geeks who love wordpress & mobile"
msgstr "Realizzato con ❤ da geek che amano wordpress & Mobile"

#: ../../../includes/admin/settings.php:17
msgid "Settings "
msgstr "impostazioni"

#: ../../../includes/admin/settings.php:40
msgid "Activate mobile site"
msgstr "Attiva sito mobile"

#: ../../../includes/admin/settings.php:45
msgid "Do you want to use this as your mobile website too ?"
msgstr "Vuoi utilizzare questo come il tuo sito web mobile troppo?"

#: ../../../includes/admin/settings.php:46
msgid "Mobile Site ? "
msgstr "Sito Mobile?"

#: ../../../includes/admin/settings.php:49
msgid "Google Analytics"
msgstr "statistiche di Google"

#: ../../../includes/admin/settings.php:52
msgid ""
"Add your Google Analytics tracking ID below. Get more information about your "
"app downloads, views & activity. "
msgstr ""
"Aggiungi il tuo Google Analytics ID di tracciamento di seguito. Ottenere "
"maggiori informazioni sui tuoi download di app, viste e attività."

#: ../../../includes/admin/settings.php:53
msgid "Setup a google tracking ID here"
msgstr "Impostare un ID di monitoraggio di Google qui"

#: ../../../includes/admin/settings.php:53
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Google Analytics ID"

#: ../../../includes/admin/settings.php:56
msgid "API credentials"
msgstr "le credenziali API"

#: ../../../includes/admin/settings.php:58
msgid ""
"If you have subscribed for push notifications you will be sent API "
"credentials via email."
msgstr ""
"Se si è abbonati per le notifiche push ti verrà inviato credenziali API "
"tramite e-mail."

#: ../../../includes/admin/settings.php:59
msgid "API Login"
msgstr "API Accesso"

#: ../../../includes/admin/settings.php:62
msgid "API Key"
msgstr "API Key"

#: ../../../includes/admin/settings.php:65
msgid "API Domain"
msgstr "API Domain"

#: ../../../includes/admin/settings.php:69
msgid "QRCODE setup"
msgstr "configurazione CODICE A BARRE"

#: ../../../includes/admin/settings.php:71
msgid "Android URL"
msgstr "URL Android"

#: ../../../includes/admin/settings.php:74
msgid "iOS URL"
msgstr "URL iOS"

#: ../../../includes/admin/settings.php:77
msgid "White Label App"
msgstr "White Label App"

#: ../../../includes/admin/settings.php:81
msgid "Remove powered by link ?"
msgstr "Rimuovere alimentato da collegamento?"

#: ../../../includes/admin/settings.php:82
msgid "Yes ? "
msgstr "Sì ?"

#: ../../../includes/admin/settings.php:85
msgid "Remove powered by & ads (PRO only)"
msgstr "Rimuovere powered by & annunci (solo PRO)"

#: ../../../includes/admin/settings.php:86
msgid "Upgrade"
msgstr "aggiornamento"

#: ../../../includes/admin/settings.php:88
msgid "Hide Chat"
msgstr "Nascondi Chat"

#: ../../../includes/admin/settings.php:92
msgid "Here to help but I don't what to get in your way.."
msgstr "Qui per aiutare, ma non quello di ottenere nel vostro senso .."

#: ../../../includes/admin/settings.php:93
msgid "Hide Chat? "
msgstr "Nascondi Chat?"

#: ../../../includes/admin/settings.php:98
msgid "Emails & Newsletter"
msgstr "Messaggi di posta elettronica e newsletter"

#: ../../../includes/admin/settings.php:102
msgid ""
"Do you want to be informed about latest security updates & news from "
"WordApps ?"
msgstr ""
"Vuoi essere informato circa gli ultimi aggiornamenti di sicurezza e notizie "
"da Word Apps?"

#: ../../../includes/admin/settings.php:103
msgid "Newsletter ? "
msgstr "notiziario"

#: ../../../includes/admin/settings.php:110
msgid "Deactivate Plugins on mobile"
msgstr "Disattivare Plugin sul cellulare"

#: ../../../includes/admin/settings.php:113
msgid ""
"Some plugins might not look great on mobile but work fine on desktop. Here "
"you can deactivate plugins on the mobile version & app."
msgstr ""
"Alcuni plugin potrebbero non guardare grande sul cellulare ma funziona bene "
"sul desktop. Qui è possibile disattivare i plugin sulla versione mobile e "
"app."

#: ../../../includes/admin/settings.php:114
msgid "Checked plugins will be deactivated on mobile only"
msgstr "Controlla i plugin saranno disattivati sul cellulare solo"

#: ../../../includes/admin/settings.php:115
msgid "Beta testing this part"
msgstr "Beta testing questa parte"

#: ../../../includes/admin/settings.php:134
msgid "Currently Active"
msgstr "attualmente attivo"

#: ../../../includes/admin/settings.php:134
msgid "Currently Inactive"
msgstr "attualmente inattivo"

#: ../../../includes/admin/settings.php:160
msgid "Did you delete the mobile homepage?"
msgstr "Hai eliminato la home page cellulare?"

#: ../../../includes/admin/settings.php:161
msgid "Reset mobile home page"
msgstr "Ripristinare home page cellulare"

#: ../../../includes/admin/index_page.php:79
#: ../../../includes/admin/plugins.php:82
msgid "Install successful"
msgstr "installare successo"

#: ../../../includes/admin/index_page.php:114
msgid ""
", Convert your wordpress site/blog in to a mobile app & mobile site within "
"minutes"
msgstr ""
", Convertire vostro sito WordPress / blog in un app mobile e sito mobile in "
"pochi minuti"

#: ../../../includes/admin/index_page.php:118
msgid "Fast & Reliable"
msgstr "Veloce e affidabile"

#: ../../../includes/admin/index_page.php:118
msgid "Build your mobile app within minutes. It's as easy as 1-2-3"
msgstr "Costruisci la tua app mobile in pochi minuti. E 'facile come 1-2-3"

#: ../../../includes/admin/index_page.php:119
msgid "No programming skills."
msgstr "Nessuna competenza di programmazione."

#: ../../../includes/admin/index_page.php:119
msgid ""
"No programming skills needed. You don’t need to be a computer wiz-kid to use "
msgstr ""
"Non sono necessarie competenze di programmazione. Non è necessario essere un "
"computer wiz-kid da usare"

#: ../../../includes/admin/index_page.php:120
msgid "Our Community"
msgstr "La nostra comunità"

#: ../../../includes/admin/index_page.php:120
msgid ""
"We started as a bunch of geek and now we have an amazing app-developers.biz "
"community."
msgstr ""
"Abbiamo iniziato come un gruppo di Geek e ora abbiamo una straordinaria "
"comunità app-developers.biz."

#: ../../../includes/admin/index_page.php:126
msgid "Invite your friends and get your android app for FREE!"
msgstr "Invita i tuoi amici e ottenere la vostra applicazione Android GRATIS!"

#: ../../../includes/admin/index_page.php:163
msgid "Quick Links"
msgstr "Link veloci"

#: ../../../includes/admin/index_page.php:170
msgid "website"
msgstr "Sito web"

#: ../../../includes/admin/index_page.php:171
msgid "Mobile Marketing Community"
msgstr "Mobile Community Marketing"

#: ../../../includes/admin/index_page.php:172
msgid "About App Developers"
msgstr "A proposito di Sviluppatori"

#: ../../../includes/admin/index_page.php:173
msgid "Changelog"
msgstr "changelog"

#: ../../../includes/admin/index_page.php:186
msgid "Latest News"
msgstr "Ultime notizie"

#: ../../../includes/admin/start.php:55
msgid "Your app name"
msgstr "Il tuo nome dell'applicazione"

#: ../../../includes/admin/start.php:128
msgid "Next Step"
msgstr "Prossimo passo"

#: ../../../includes/admin/start.php:144
msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo email"

#: ../../../includes/admin/start.php:146
msgid "Recommended"
msgstr "Consigliato"

#: ../../../includes/admin/start.php:146
msgid "Receive updates via email."
msgstr "Ricevi gli aggiornamenti via e-mail."

#: ../../../includes/admin/start.php:149
msgid "Become a reseller \\(White label plugin\\)"
msgstr "Diventa un rivenditore \\ (Bianco label plug \\)"

#: ../../../includes/admin/start.php:151
msgid ""
"Please note by pressing submit you will be sending some information to the "
"WordApp so that we can generate your app."
msgstr ""
"Si prega di notare premendo presentare vi sarà l'invio alcune informazioni "
"per l'App Word in modo che possiamo generare la vostra applicazione."

#: ../../../includes/admin/start.php:151
msgid "What information is sent? Your Blog URL & the email address above."
msgstr ""
"Quali informazioni vengono inviate? Il tuo blog URL e l'indirizzo di posta "
"elettronica di cui sopra."

#: ../../../includes/admin/iBeacon.php:80
msgid "Activate Push Notifcations"
msgstr "Attivare le notifiche push"

#: ../../../includes/admin/iBeacon.php:102
msgid "Active"
msgstr "Attivo"

#: ../../../includes/admin/iBeacon.php:103
msgid "Beacon UUID"
msgstr "Beacon UUID"

#: ../../../includes/admin/iBeacon.php:104
msgid "Minor"
msgstr "Minore"

#: ../../../includes/admin/iBeacon.php:105
msgid "Major"
msgstr "Maggiore"

#: ../../../includes/admin/iBeacon.php:106
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"

#: ../../../includes/admin/plugins.php:130
#: ../../../includes/admin/plugins.php:178
msgid "GET MORE THEMES"
msgstr "Ottenere altri temi"

#: ../../../includes/admin/plugins.php:186
msgid "USE ONE OF YOUR WORDPRESS THEMES"
msgstr "Utilizzare uno dei tuoi temi Wordpress"

#: ../../../includes/admin/plugins.php:262
msgid "* Changing themes may delete some of your information"
msgstr "* La modifica di temi possono eliminare alcuni dei tuoi dati"

#: ../../../includes/admin/css_editor.php:23
msgid "Add your own CSS to your app"
msgstr "Aggiungere il proprio CSS per la vostra applicazione"

#: ../../../includes/admin/css_editor.php:72
msgid "Clicking deactivated in demo"
msgstr "Cliccando disattivato in demo"

#: ../../../includes/admin/marketing_gear.php:26
msgid "Some marketing gear to help you get app downloads - "
msgstr "Alcuni attrezzi di marketing per aiutarvi a ottenere download di app -"

#: ../../../includes/admin/marketing_gear.php:31 ../../..
#: /includes/admin/marketing_gear.php:33
#: ../../../includes/admin/marketing_gear. php:36
msgid "* Right mouse click and save image as to download image"
msgstr ""
"* Tasto destro del mouse e salvare l'immagine come per scaricare l'immagine"

#: ../../../includes/classes/front_end_widgets.php:48
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"

#: ../../../includes/classes/front_end_widgets.php:52
msgid "iTunes Link"
msgstr "iTunes link"

#: ../../../includes/classes/front_end_widgets.php:56
msgid "Play Store Link"
msgstr "Play Store link"

#. Name of the plugin
msgid "WordApp MU"
msgstr "WordApp MU"

#. Author of the plugin
msgid "Davidd Anthony"
msgstr "David Anthony"

#. Description of the plugin
msgid "Helper plugin for WordApp"
msgstr "plug-in per Word Helper App"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/loop-single.php:42 ../../..
#: /themes/wordappjqmobileMyiOS/loop.php:77
#: /themes/wordappjqmobilewooWordApp/loop-single.php:42
#: /themes/wordappjqmobilewooWordApp/loop.php:77
#, php-format
msgid "Posted on %s"
msgstr "Pubblicato il %s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/loop-single.php:43 ../../..
#: /themes/wordappjqmobileMyiOS/loop.php:78
#: /themes/wordappjqmobilewooWordApp/loop-single.php:43
#: /themes/wordappjqmobilewooWordApp/loop.php:78
#, php-format
msgid " by %s"
msgstr "da %s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/loop-single.php:54 ../../..
#: /themes/wordappjqmobileMyiOS/loop.php:89
#: /themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:231
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:216
#: /themes/wordappjqmobilewooWordApp/loop-single.php:54
#: /themes/wordappjqmobilewooWordApp/loop.php:89
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/loop.php:33 ../../..
#: /themes/wordappjqmobileMyiOS/loop.php:36
#: /themes/wordappjqmobileMyiOS/loop.php:39
#: /themes/wordappjqmobilewooWordApp/loop.php:33
#: /themes/wordappjqmobilewooWordApp/loop.php:36
#: /themes/wordappjqmobilewooWordApp/loop.php:39
#, php-format
msgid "Archive for %s"
msgstr "Archivio per %s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/loop.php:57 ../../..
#: /themes/wordappjqmobilewooWordApp/loop.php:57
#: /themes/wordappjqmobilewooWordApp/functions.php:91
#, php-format
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalink a %s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:36 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:21
msgid "Primary"
msgstr "Primario"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:37 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:22
msgid "A short description of the sidebar."
msgstr "Una breve descrizione della barra laterale."

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:75 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:60
msgid "Body"
msgstr "Corpo"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:79 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:64
msgid "Header"
msgstr "Intestazione"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:83 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:68
msgid "Footer"
msgstr "footer"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:87 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:72
msgid "Post Teaser"
msgstr "Messaggio Teaser"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:91 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:76
msgid "Sticky Post"
msgstr "Sticky post"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:95 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:80
msgid "Widget"
msgstr "widget"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:99 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:84
msgid "Widget Content"
msgstr "contenuti widget"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:103 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:88
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:107 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:92
msgid "Comment Form"
msgstr "commento Modulo"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:213 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:198
msgid "Pages"
msgstr "pagine"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:216 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:201
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:219 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:204
msgid "Search"
msgstr "Ricerca"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:222 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:207
msgid "Tag cloud"
msgstr "tag cloud"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:225 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:210
msgid "Recent posts"
msgstr "Messaggi recenti"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:228 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:213
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:234 ../../..
#: /themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:181
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:219
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:181
msgid "Archives"
msgstr "archivio"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:237 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:222
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:240 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:225
msgid "Custom menu"
msgstr "Menu personalizzato"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:253 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:238
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:253 ../../..
#: /themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:279
#: /themes/wordappjqmobileMyiOS/template-parts/content-page.php:26
#: /themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:126
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:238
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:264
#: /themes/wordappjqmobile/template-parts/content-page.php:26
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:126
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#. translators: 1: comment author, 2: date and time
#. translators: 1: comment author, 2: date and time
#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:268 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:253
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s <span class=\"says\">said:</span>"
msgstr "%1$s on %2$s <span class=\"says\">said:</span>"

#. translators: 1: date, 2: time
#. translators: 1: date, 2: time
#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:274 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:259
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s at %2$s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:283 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:268
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Il tuo commento è in attesa di approvazione."

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:290 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:275
msgid "Reply <span>&darr;</span>"
msgstr "Rispondi <span>&darr;</ span>"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:335 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:320
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menù primario"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:390 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:375
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/404.php:8 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/404.php:8
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Oops! Quella pagina può rsquo; t essere trovato."

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/404.php:12 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/404.php:12
msgid ""
"It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links "
"below or a search?"
msgstr ""
"Sembra che nulla è stato trovato in questa posizione. Forse provare uno dei "
"link qui sotto o una ricerca?"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/404.php:20 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/404.php:20
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Categorie più Richiesto"

#. translators: %1$s: smiley
#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/404.php:37 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/404.php:37
#, php-format
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Prova a guardare negli archivi mensili. %1$s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/template-parts/content-page.php:19
#: ../../. themes/wordappjqmobileMyiOS/template-parts/content-single.php:23
#: ../../.. /themes/wordappjqmobile/template-parts/content-page.php:19
#: /themes/wordappjqmobile/template-parts/content-single.php:23
msgid "Pages:"
msgstr "pagine:"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/template-parts/content-none.php:14
#: ../../. themes/wordappjqmobile/template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Non abbiamo trovato nulla"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/template-parts/content-none.php:20
#: ../../. themes/wordappjqmobile/template-parts/content-none.php:20
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""
"Pronto a pubblicare il tuo primo post? <a href=\"%1$s\"> Inizia qui </a>."

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/template-parts/content-none.php:24
#: ../../. themes/wordappjqmobile/template-parts/content-none.php:24
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Ci dispiace, ma non ha trovato i termini di ricerca. Riprova con alcune "
"parole chiave diverse."

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/template-parts/content-none.php:29
#: ../../. themes/wordappjqmobile/template-parts/content-none.php:29
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
"Sembra che siamo in grado di rsquo; t trovare ciò che si rsquo; re cercando. "
"Forse la ricerca può aiutare."

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/classes.php:22 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/classes.php:22
#, php-format
msgid "View all posts filed under %s"
msgstr "Visualizza tutti gli articoli archiviati in %s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/classes.php:37 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/classes.php:37
#, php-format
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Feed per tutti gli articoli archiviati in %s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/classes.php:101 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/classes.php:101
msgid "Recent Comments"
msgstr "Commenti recenti"

#. $output .=  '<li class="recentcomments">' . /* translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link */ sprintf(_x('%1$s on %2$s', 'widgets'), get_comment_author_link(), '<a href="' . esc_url( get_comment_link($comment->comment_ID) ) . '">' . get_the_title($comment->comment_post_ID) . '</a>') . '</li>';
#. $output .=  '<li class="recentcomments">' . /* translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link */ sprintf(_x('%1$s on %2$s', 'widgets'), get_comment_author_link(), '<a href="' . esc_url( get_comment_link($comment->comment_ID) ) . '">' . get_the_title($comment->comment_post_ID) . '</a>') . '</li>';
#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/classes.php:116 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/classes.php:116
#, php-format
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s %2$s %3$s"
msgstr "%1$s %2$s %3$s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/classes.php:165 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/classes.php:165
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Feed sconosciuto"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/classes.php:201 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/classes.php:201
#, php-format
msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>RSS di errore</strong>: %s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/classes.php:218 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/classes.php:218
msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later."
msgstr ""
"Si è verificato un errore; l'alimentazione è probabilmente giù. Riprovare "
"più tardi."

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/classes.php:232 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/classes.php:232
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/extras.php:52 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/extras.php:52
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:24
msgid "App Title & Names2"
msgstr "Titolo dell'app Names2"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:29 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:29
msgid "Nav"
msgstr "Nav"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:74
msgid "App Menuss"
msgstr "App Menuss"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:89 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:88
msgid "Side Menu :"
msgstr "Menu laterale:"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:129 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:128
msgid "Top Menu :"
msgstr "Menu in alto:"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:168 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:167
msgid "Bottom Menu :"
msgstr "Dal Menu in basso:"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:188 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:187
msgid ""
"The bottom menu comes with icons which can be added or changed on the "
"WordApp plugin <a href=\"https://fortawesome.github.io/Font-Awesome/"
"cheatsheet/\" target=\"_blank\">Preview Icons</a>"
msgstr ""
"Il menu in basso si accende con le icone che possono essere aggiunte o "
"modificate il plugin WordApp <a href='https://fortawesome.github.io/Font-"
"Awesome/cheatsheet/' target='_blank'> Icone di anteprima</a>"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:201 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:200
msgid "Design settings"
msgstr "Impostazioni di progettazione"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:218 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:217
msgid "App Toolbar Color"
msgstr "Colore barra degli strumenti app"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:248 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:247
msgid "Header logo"
msgstr "Logo intestazione"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:281 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:280
msgid "Background Color"
msgstr "Colore di sfondo"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:300 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:299
msgid "Background Color (Side Bars)"
msgstr "Colore di sfondo (barre laterali)"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:366 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:365
msgid "Color Scheme"
msgstr "Combinazione di colori"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:387 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:386
msgid "Display Header Text"
msgstr "Visualizzare il testo di intestazione"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:426 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:425
msgid "Image Upload Test"
msgstr "Test di caricamento immagine"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:442 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:441
msgid "Upload Test"
msgstr "Caricare Test"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:460 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:459
msgid "Link Color"
msgstr "Colore del link"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:476 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:475
msgid "Page Test"
msgstr "Pagina di prova"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:23 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Post navigazione"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:27 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "Post più vecchi"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:31 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "Post più recenti"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:56 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Post navigazione"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:86 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:86
#, php-format
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "Pubblicato il %s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:91 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:91
#, php-format
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "da %s"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:108 ../../..
#: /themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:114
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:108
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:114
msgid ", "
msgstr ", "

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:110 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:110
#, php-format
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Pubblicato in %1$s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:116 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:116
#, php-format
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Con tag %1$s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:122 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:122
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lascia un commento"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:122 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:122
msgid "1 Comment"
msgstr "1 commento"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:122 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:122
#, php-format
msgid "% Comments"
msgstr "% Commenti"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:143 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:143
#, php-format
msgid "Category: %s"
msgstr "Categoria: %s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:145 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:145
#, php-format
msgid "Tag: %s"
msgstr "Tag: %s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:147 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:147
#, php-format
msgid "Author: %s"
msgstr "Autore: %s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:149 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:149
#, php-format
msgid "Year: %s"
msgstr "Anno: %s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:149 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:149
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:151 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:151
#, php-format
msgid "Month: %s"
msgstr "Mese: %s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:151 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:151
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:153 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:153
#, php-format
msgid "Day: %s"
msgstr "Giorno: %s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:153 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:153
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:156 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:156
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "asides"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:158 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:158
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Gallerie"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:160 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:160
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Immagini"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:162 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:162
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Video"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:164 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:164
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citazioni"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:166 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:166
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Collegamenti"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:168 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:168
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Status"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:170 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:170
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:172 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:172
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Chat"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:175 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:175
#, php-format
msgid "Archives: %s"
msgstr "Archivi: %s"

#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:179 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:179
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: ../../../themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:24
msgid "App Title & Name2"
msgstr "Titolo dell'app nome2"

#: ../../../themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:73
msgid "App Menus"
msgstr "Menu di app"

#: ../../../themes/wordappjqmobilewooWordApp/header.php:194
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Spiacente, nessun post corrisponde ai tuoi criteri."

#: ../../../freemius/templates/account.php:324
msgctxt "verb"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:35
msgid "Account"
msgstr "Conto"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:36
msgid "Add On"
msgstr "Aggiungere il"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:37
msgid "Contact Us"
msgstr "Contattaci"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:38
msgid "Change Ownership"
msgstr "Modificare la proprietà"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:39
msgid "Support"
msgstr "Supporto"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:40
msgid "Support Forum"
msgstr "Forum di supporto"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:41
msgid "Add Ons"
msgstr "Add Ons"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:42
msgctxt "verb"
msgid "Upgrade"
msgstr "Aggiornamento"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:43
msgid "Awesome"
msgstr "Impressionante"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:44
msgctxt "noun"
msgid "Pricing"
msgstr "Prezzi"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:45
msgctxt "noun"
msgid "Price"
msgstr "Prezzi"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:46
msgid "Unlimited Updates"
msgstr "Aggiornamenti illimitati"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:47
msgctxt "verb"
msgid "Downgrade"
msgstr "Downgrade"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:48
msgid "Cancel Trial"
msgstr "Annullamento della prova"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:49
msgid "Free Trial"
msgstr "Prova gratuita"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:50
#, php-format
msgid "Start my free %s"
msgstr "Avviare il mio libero %s"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:51
#, php-format
msgid "No commitment for %s - cancel anytime"
msgstr "Nessun impegno per %s - annullare in qualsiasi momento"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:52
#, php-format
msgid "After your free %s, pay as little as %s"
msgstr "Dopo il tuo gratuito %s, pagare più di %s"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:53
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:54
msgid "Account Details"
msgstr "Dettagli dell'account"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:55
msgctxt "verb"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:56
msgid "Delete Account"
msgstr "Eliminare Account"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:57
msgctxt "as close a window"
msgid "Dismiss"
msgstr "Chiudere"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:58
msgctxt "as product pricing plan"
msgid "Plan"
msgstr "Piano"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:59
msgid "Change Plan"
msgstr "Piano di cambiamento"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:60
#, php-format
msgctxt "as download professional version"
msgid "Download %s Version"
msgstr "Scarica la versione %s"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:61
#, php-format
msgctxt "as download professional version now"
msgid "Download %s version now"
msgstr "Scarica la versione %s"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:62
msgctxt "as download latest version"
msgid "Download Latest"
msgstr "Scaricare ultima versione"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:63
#, php-format
msgctxt "E.g. you have a professional license."
msgid "You have a %s license."
msgstr "Si dispone di una licenza di %s."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:64
msgid "New"
msgstr "Nuovo"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:65
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:66
msgctxt "as trial plan"
msgid "Trial"
msgstr "Versione di prova"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:67
msgctxt "verb"
msgid "Purchase"
msgstr "Acquisto"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:68
msgid "Purchase License"
msgstr "Acquisto licenza"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:69
msgctxt "verb"
msgid "Buy"
msgstr "Acquista"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:70
msgid "Buy License"
msgstr "Acquista licenza"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:71
msgid "Single Site License"
msgstr "Licenza singolo sito"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:72
msgid "Unlimited Licenses"
msgstr "Numero illimitato di licenze"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:73
#, php-format
msgid "Up to %s Sites"
msgstr "Fino a siti di %s"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:74
#, php-format
msgid "%sRenew your license now%s to access version %s features and support."
msgstr ""
"% sRenew la licenza ora %s per accedere alla versione %s caratteristiche e "
"supporto."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:75
#, php-format
msgctxt "e.g. Professional Plan"
msgid "%s Plan"
msgstr "piano di %s"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:76
#, php-format
msgid "You are just one step away - %s"
msgstr "Sei solo un passo di distanza - %s"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:77
#, php-format
msgctxt "%s - plugin name. As complete \"Jetpack\" activation now"
msgid "Complete \"%s\" Activation Now"
msgstr "Completare l'attivazione di \"%s\" ora"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:78
#, php-format
msgid "We made a few tweaks to the plugin, %s"
msgstr "Abbiamo fatto un paio di modifiche al plugin %s"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:79
#, php-format
msgid "Opt-in to make \"%s\" Better!"
msgstr "Opt-in per rendere '%s' meglio!"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:80
msgid "Error"
msgstr "Errore"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:81
msgid ""
"Freemius SDK couldn't find the plugin's main file. Please contact "
"sdk@freemius.com with the current error."
msgstr ""
"Freemius SDK non riusciva a trovare il file principale del plugin. Si prega "
"di contattare sdk@freemius.com con l'errore corrente."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:84
msgctxt "as expiration date"
msgid "Expiration"
msgstr "Scadenza"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:85
msgctxt "as software license"
msgid "License"
msgstr "Licenza"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:86
msgid "not verified"
msgstr "non verificato"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:87
msgid "Verify Email"
msgstr "Verifica Email"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:88
#, php-format
msgctxt "e.g. expires in 2 months"
msgid "Expires in %s"
msgstr "Scade in %s"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:89
#, php-format
msgctxt "e.g. auto renews in 2 months"
msgid "Auto renews in %s"
msgstr "Auto rinnova in %s"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:90
msgid "No expiration"
msgstr "Nessuna scadenza"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:91
msgid "Expired"
msgstr "Scaduto"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:92
msgid "Cancelled"
msgstr "Annullato"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:93
#, php-format
msgctxt "e.g. In 2 hours"
msgid "In %s"
msgstr "In %s"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:94
#, php-format
msgctxt "e.g. 2 min ago"
msgid "%s ago"
msgstr "%s fa"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:95
msgctxt "as plugin version"
msgid "Version"
msgstr "Versione"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:97
msgid "Email"
msgstr "Posta elettronica"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:98
msgid "Verified"
msgstr "Verificato"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:99
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:100
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:101
msgctxt "as file/folder path"
msgid "Path"
msgstr "Percorso"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:102
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:103
msgid "Free version"
msgstr "Versione gratuita"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:104
msgid "Premium version"
msgstr "Versione Premium"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:105
msgctxt "as WP plugin slug"
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:106
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:107
msgid "Users"
msgstr "Utenti"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:108
msgid "Plugin Installs"
msgstr "Installa plugin"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:109
msgctxt "like websites"
msgid "Sites"
msgstr "Siti"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:110
msgid "User ID"
msgstr "ID utente"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:111
msgid "Site ID"
msgstr "ID del sito"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:112
msgid "Public Key"
msgstr "Chiave pubblica"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:113
msgid "Secret Key"
msgstr "Chiave segreta"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:114
msgctxt "as secret encryption key missing"
msgid "No Secret"
msgstr "Nessun segreto"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:115
msgid "No ID"
msgstr "Nessun ID"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:116
msgctxt "as synchronize license"
msgid "Sync License"
msgstr "Licenza di sincronizzazione"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:117
msgctxt "as synchronize"
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizzazione"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:118
msgid "Deactivate License"
msgstr "Disattivare la licenza"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:119
msgid "Activate"
msgstr "Attivare"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:120
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattivare"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:121
msgid "No - just deactivate"
msgstr "No - solo disattivare"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:122
msgid "Yes - do your thing"
msgstr "Sì - fai le tue cose"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:123
msgctxt "active mode"
msgid "Active"
msgstr "Attivo"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:124
msgctxt "is active mode?"
msgid "Is Active"
msgstr "È attivo il"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:126
#: ../../../freemius/includes/fs-plugin- info-dialog.php:366
msgid "Install Update Now"
msgstr "Installare l'aggiornamento ora"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:127
#, php-format
msgid "More information about %s"
msgstr "Ulteriori informazioni su %s"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:128
msgid "Localhost"
msgstr "Localhost"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:129
#, php-format
msgctxt "as activate Professional plan"
msgid "Activate %s Plan"
msgstr "Attivare il piano di %s"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:130
#, php-format
msgid "What is your %s?"
msgstr "Qual è il tuo %s?"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:131
msgid "Activate this add-on"
msgstr "Attivare questo componente aggiuntivo"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:132
msgid ""
"Deactivating your license will block all premium features, but will enable "
"you to activate the license on another site. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr ""
"Disattivazione della licenza bloccherà tutte le funzionalità premium, ma vi "
"permetterà di attivare la licenza su un altro sito. Sei sicuro di che voler "
"procedere?"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:133
#, php-format
msgid ""
"Deleting the account will automatically deactivate your %s plan license so "
"you can use it on other sites. If you want to terminate the recurring "
"payments as well, click the \"Cancel\" button, and first \"Downgrade\" your "
"account. Are you sure you would like to continue with the deletion?"
msgstr ""
"L'eliminazione dell'account si disattiva automaticamente la tua licenza di "
"%s piano quindi è possibile utilizzarlo su altri siti. Se si desidera "
"terminare i pagamenti ricorrenti anche, fare clic sul pulsante 'Annulla' e "
"'Downgrade' prima il tuo account. Sei sicuro che vuoi continuare con "
"l'eliminazione?"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:134
msgid ""
"Deletion is not temporary. Only delete if you no longer want to use this "
"plugin anymore. Are you sure you would like to continue with the deletion?"
msgstr ""
"L'eliminazione non è temporaneo. Eliminare solo se non si desidera più "
"utilizzare questo plugin. Sei sicuro che vuoi continuare con l'eliminazione?"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:135
#, php-format
msgid ""
"Downgrading your plan will immediately stop all future recurring payments "
"and your %s plan license will expire in %s."
msgstr ""
"Declassamento il piano si ferma immediatamente tutti i futuri pagamenti "
"ricorrenti e la licenza di piano di %s scadrà in %s."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:136
msgid ""
"Cancelling the trial will immediately block access to all premium features. "
"Are you sure?"
msgstr ""
"Annullando la prova immediatamente blocca l'accesso a tutte le funzionalità "
"premium. Sei sicuro?"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:137
#, php-format
msgid ""
"You can still enjoy all %s features but you will not have access to plugin "
"updates and support."
msgstr ""
"Si possono ancora godere di tutte le funzionalità di %s, ma non avrete "
"accesso al supporto e aggiornamenti plugin."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:138
#, php-format
msgid ""
"Once your license expire you can still use the Free version but you will NOT "
"have access to the %s features."
msgstr ""
"Una volta che la licenza scade, è possibile ancora utilizzare la versione "
"gratuita ma non avrete accesso alle funzionalità di %s."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:139
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Sei sicuro di che voler procedere?"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:142
#, php-format
msgid "Add Ons for %s"
msgstr "Add Ons per %s"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:143
msgid ""
"We could'nt load the add-ons list. It's probably an issue on our side, "
"please try to come back in few minutes."
msgstr ""
"Abbiamo potuto caricare l'elenco di componenti aggiuntivi. Probabilmente è "
"un problema da parte nostra, si prega di provare a tornare in pochi minuti."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:145
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating"
msgstr ""
"Se avete un attimo, per favore fateci sapere perché sono disattivazione"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:146
msgid "Yes - Deactivate"
msgstr "Sì - disattivare"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:147
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "Inviare disattivare"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:148
msgctxt "the text of the cancel button of the plugin deactivation dialog box."
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:149
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Non ho più bisogno del plugin"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:150
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Non ho più bisogno del plugin"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:151
msgid "I only needed the plugin for a short period"
msgstr "Mi serviva solo il plugin per un breve periodo"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:152
msgid "The plugin broke my site"
msgstr "Il plugin ha rotto il mio sito"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:153
msgid "The plugin suddenly stopped working"
msgstr "Il plugin improvvisamente smesso di funzionare"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:154
msgid "I can't pay for it anymore"
msgstr "Non riesco a pagare piu '"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:155
msgctxt ""
"the text of the \"other\" reason for deactivating the plugin that is shown "
"in the modal box."
msgid "Other"
msgstr "Altri"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:156
msgid "What's the plugin's name?"
msgstr "Qual è il nome del plugin?"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:157
msgid "What price would you feel comfortable paying?"
msgstr "Quale prezzo vuoi sentire confortevole pagando?"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:158
msgid "I couldn't understand how to make it work"
msgstr "Non riuscivo a capire come farlo funzionare"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:159
msgid "The plugin is great, but I need specific feature that you don't support"
msgstr ""
"Il plugin è grande, ma ho bisogno di specifiche funzionalità non supportate"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:160
msgid "The plugin is not working"
msgstr "Il plugin non funziona"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:161
msgid "It's not what I was looking for"
msgstr "È non quello che stavo cercando"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:162
msgid "The plugin didn't work as expected"
msgstr "Il plugin non funziona come previsto"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:163
msgid "What feature?"
msgstr "Quale caratteristica?"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:164
msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it for future users..."
msgstr ""
"Gentilmente di share cosa non funzionava, così possiamo risolvere il "
"problema per gli utenti futuri..."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:165
msgid "What you've been looking for?"
msgstr "Quello che hai state cercando?"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:166
msgid "What did you expect?"
msgstr "Cosa ti aspettavi?"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:167
msgid "The plugin didn't work"
msgstr "Il plugin non funziona"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:168
msgid "I don't like to share my information with you"
msgstr "Non mi piace condividere le mie informazioni con voi"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:172
#, php-format
msgctxt "greeting"
msgid "Hey %s,"
msgstr "Ehi %s,"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:173
#, php-format
msgctxt "a greeting. E.g. Thanks John!"
msgid "Thanks %s!"
msgstr "Grazie %s!"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:174
#, php-format
msgid ""
"In order to enjoy all our features and functionality, %s needs to connect "
"your user, %s at %s, to %s"
msgstr ""
"Per poter godere di tutte le nostre caratteristiche e funzionalità, deve "
"connettersi il tuo utente, %s a %s, %s %s"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:175
#, php-format
msgid ""
"Please help us improve %2$s! If you opt-in, some data about your usage of "
"%2$s will be sent to %5$s. If you skip this, that's okay! %2$s will still "
"work just fine."
msgstr ""
"Vi preghiamo di aiutarci a migliorare %2$ s! Se si opt-in, alcuni dati "
"riguardanti l'utilizzo di %2$ s verrà spedito al %5$ s. Se si ignora questo, "
"va bene! %2$ s ancora funzionano bene."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:176
#, php-format
msgid ""
"You should receive an activation email for %s to your mailbox at %s. Please "
"make sure you click the activation button in that email to complete the "
"install."
msgstr ""
"Si dovrebbe ricevere un'e-mail di attivazione per %s alla cassetta postale a "
"%s. Si prega di assicurarsi che si sceglie il pulsante di attivazione "
"nell'email per completare l'installazione."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:177
msgid "What permissions are being granted?"
msgstr "Quali autorizzazioni vengono concesse?"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:178
msgid "Your Profile Overview"
msgstr "Panoramica del tuo profilo"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:179
msgid "Name and email address"
msgstr "Nome e indirizzo email"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:180
msgid "Your Site Overview"
msgstr "Panoramica del tuo sito"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:181
msgid "Site address, WordPress version, PHP Version"
msgstr "Indirizzo del sito, versione di WordPress, versione di PHP"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:182
msgid "Plugin Events"
msgstr "Eventi di plugin"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:183
msgid "Activation, deactivation and uninstall"
msgstr "Attivazione, disattivazione e disinstallazione"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:184
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:185
msgid "Updates, announcements, marketing, no spam"
msgstr "Aggiornamenti, comunicazioni, non marketing, spam"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:186
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Informativa sulla privacy"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:187
msgid "Terms of Service"
msgstr "Termini di servizio"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:188
msgctxt "as activating plugin"
msgid "Activating"
msgstr "Attivazione"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:189
msgctxt "as in the process of sending an email"
msgid "Sending email"
msgstr "L'invio di e-mail"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:190
msgctxt "button label"
msgid "Allow & Continue"
msgstr "Permettono di continuare"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:191
msgctxt "verb"
msgid "Skip"
msgstr "Skip"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:192
msgid "Re-send activation email"
msgstr "Inviare nuovamente l'e-mail di attivazione"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:196
msgid "Screenshots"
msgstr "Screenshots"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:197
#, php-format
msgid "Click to view full-size screenshot %d"
msgstr "Fare clic per visualizzare full-size screenshot %d"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:201
msgid "Freemius Debug"
msgstr "Debug Freemius"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:202
msgctxt "as turned on"
msgid "On"
msgstr "Il"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:203
msgctxt "as turned off"
msgid "Off"
msgstr "Fuori"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:204
msgctxt "as code debugging"
msgid "Debugging"
msgstr "Il debug"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:205
msgid "Freemius State"
msgstr "Freemius stato"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:206
msgctxt "as connection was successful"
msgid "Connected"
msgstr "Collegato"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:207
msgctxt "as connection blocked"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloccato"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:208
msgctxt "as application program interface"
msgid "API"
msgstr "API"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:209
msgctxt "as software development kit versions"
msgid "SDK"
msgstr "SDK"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:210
msgctxt "as software development kit versions"
msgid "SDK Versions"
msgstr "Versioni di SDK"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:211
msgctxt "as plugin folder path"
msgid "Plugin Path"
msgstr "Percorso di plugin"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:212
msgctxt "as sdk path"
msgid "SDK Path"
msgstr "Percorso di SDK"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:213
#, php-format
msgid "Add Ons of Plugin %s"
msgstr "Add Ons del Plugin %s"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:214
msgid "Are you sure you want to delete all Freemius data?"
msgstr "Sei sicuro di che voler eliminare tutti i dati di Freemius?"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:215
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:216
msgid "Delete All Accounts"
msgstr "Eliminare tutti gli account"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:217
msgid "Start Fresh"
msgstr "Ricominciare da capo"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:218
msgid "Clear API Cache"
msgstr "Cancellare la Cache di API"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:219
msgid "Sync Data From Server"
msgstr "Sincronizzare i dati dal Server"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:220
msgid "Scheduled Crons"
msgstr "Crons programmata"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:224
msgctxt "as congratulations"
msgid "Congrats"
msgstr "Complimenti"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:225
msgctxt "exclamation"
msgid "Oops"
msgstr "Oops"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:226
msgctxt "interjection expressing joy or exuberance"
msgid "Yee-haw"
msgstr "Yee-haw"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:227
msgctxt ""
"(especially in electronic communication) used to express elation, "
"enthusiasm, or triumph."
msgid "W00t"
msgstr "W00t"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:228
msgctxt "a positive response"
msgid "Right on"
msgstr "Proprio sulla"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:229
msgctxt ""
"something somebody says when they are thinking about what you have just "
"said. "
msgid "Hmm"
msgstr "Hmm"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:230
msgid "O.K"
msgstr "O.K"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:231
msgctxt "exclamation"
msgid "Hey"
msgstr "Hey"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:232
msgctxt "advance notice of something that will need attention."
msgid "Heads up"
msgstr "Heads-up"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:236
msgid "Seems like you got the latest release."
msgstr "Sembra che tu abbia la versione più recente."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:237
msgid "You are all good!"
msgstr "Tu sei tutto buono!"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:238
msgid ""
"Sorry, we could not complete the email update. Another user with the same "
"email is already registered."
msgstr ""
"Siamo spiacenti, che non abbiamo potuto completare l'aggiornamento via e-"
"mail. Un altro utente con lo stesso indirizzo email è già registrato."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:239
#, php-format
msgid ""
"If you would like to give up the ownership of the plugin's account to %s "
"click the Change Ownership button."
msgstr ""
"Se volete rinunciare la titolarità del conto del plugin % s fare clic sul "
"pulsante Cambia proprietario."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:240
msgid ""
"Your email was successfully updated. You should receive an email with "
"confirmation instructions in few moments."
msgstr ""
"Il tuo indirizzo email è stato aggiornato correttamente. Si riceverà "
"un'email con le istruzioni di conferma in pochi istanti."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:241
msgid "Your name was successfully updated."
msgstr "Il tuo nome è stato aggiornato correttamente."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:242
#, php-format
msgid "You have successfully updated your %s."
msgstr "Hai aggiornato correttamente il tuo %s."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:243
msgid "Please provide your full name."
msgstr "Si prega di fornire il tuo nome completo."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:244
#, php-format
msgid ""
"Verification mail was just sent to %s. If you can't find it after 5 min, "
"please check your spam box."
msgstr ""
"L'e-mail di verifica è stata inviata a %s. Se non riesci a trovarlo dopo 5 "
"min, per favore controlla la tua casella di posta indesiderata."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:245
#, php-format
msgid ""
"Just letting you know that the add-ons information of %s is being pulled "
"from an external server."
msgstr ""
"Basta lasciare sapete che le informazioni di componenti aggiuntivi di %s "
"viene tirate da un server esterno."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:246
msgid "No credit card required"
msgstr "Senza carta di credito"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:247
msgid "Premium plugin version was successfully activated."
msgstr "Versione plugin Premium è stato attivato correttamente."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:248
#, php-format
msgid "The upgrade of %s was successfully completed."
msgstr "L'aggiornamento di %s è stato completato con successo."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:249
#, php-format
msgid "Your account was successfully activated with the %s plan."
msgstr "Il tuo account è stato attivato correttamente con il piano di %s."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:250
#, php-format
msgid "Download the latest %s version now"
msgstr "Scarica l'ultima versione di %s"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:251
msgid "Download the latest version now"
msgstr "Scarica l'ultima versione ora"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:252
#, php-format
msgctxt "%s - product name, e.g. Facebook add-on was successfully..."
msgid "%s Add-on was successfully purchased."
msgstr "%s Add-on è stato acquistato con successo."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:253
#, php-format
msgid "Your %s Add-on plan was successfully upgraded."
msgstr "Il tuo piano di Add-on di %s è stato aggiornato con successo."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:254
msgid "Your email has been successfully verified - you are AWESOME!"
msgstr ""
"Il tuo indirizzo email è stato verificato con successo - si sono incredibili!"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:255
msgid "Your plan was successfully upgraded."
msgstr "Il piano è stato aggiornato con successo."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:256
#, php-format
msgid "Your plan was successfully changed to %s."
msgstr "Il piano è stato cambiato con successo a %s."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:257
msgid ""
"Your license has expired. You can still continue using the free plugin "
"forever."
msgstr ""
"La licenza è scaduta. È comunque possibile continuare utilizzando il plugin "
"gratuito per sempre."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:258
msgid "Your trial has been successfully started."
msgstr "La versione di prova è stata avviata correttamente."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:259
msgid "Your license was successfully activated."
msgstr "La licenza è stata attivata correttamente."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:260
msgid "It looks like your site currently doesn't have an active license."
msgstr "Sembra che il tuo sito attualmente non hanno una licenza attiva."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:261
#, php-format
msgid "Your license was successfully deactivated, you are back to the %s plan."
msgstr ""
"La licenza è stata correttamente disattivata, sei tornato al piano di %s."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:262
msgid "It looks like the license deactivation failed."
msgstr "Sembra che la disattivazione della licenza non riuscita."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:263
msgid "It looks like the license could not be activated."
msgstr "Sembra che la licenza non può essere attivata."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:264
msgid "Error received from the server:"
msgstr "Messaggio di errore ricevuto dal server:"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:265
msgid ""
"Your trial has expired. You can still continue using all our free features."
msgstr ""
"La versione di prova è scaduto. Si può comunque continuare a utilizzare "
"tutte le nostre funzioni gratuite."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:266
#, php-format
msgid ""
"Your plan was successfully downgraded. Your %s plan license will expire in "
"%s."
msgstr ""
"Il tuo piano con successo è stato declassato. La licenza di piano di %s "
"scadrà in %s."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:267
msgid ""
"Seems like we are having some temporary issue with your plan downgrade. "
"Please try again in few minutes."
msgstr ""
"Sembra che stiamo avendo qualche problema temporaneo con il downgrade del "
"piano. Riprova tra qualche minuto."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:268
msgid ""
"It looks like you are not in trial mode anymore so there's nothing to "
"cancel :)"
msgstr ""
"Sembra che non sei in modalità di prova piu ' quindi non c'è nulla per "
"annullare :)"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:269
#, php-format
msgid "Your %s free trial was successfully cancelled."
msgstr "La versione di prova gratuita di %s è stato annullato correttamente."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:270
#, php-format
msgctxt "%s - numeric version number"
msgid "Version %s was released."
msgstr "Versione %s è stato rilasciato."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:271
#, php-format
msgid "Please download %s."
msgstr "Si prega di scaricare %s."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:272
#, php-format
msgctxt "%s - plan name, as the latest professional version here"
msgid "the latest %s version here"
msgstr "qui l'ultima versione di %s"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:273
#, php-format
msgid ""
"How do you like %s so far? Test all our %s premium features with a %d-day "
"free trial."
msgstr ""
"Come ti piace %s finora? Testare tutte le funzionalità premium di %s con una "
"prova gratuita di % d-Day."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:274
msgctxt "call to action"
msgid "Start free trial"
msgstr "Inizia la prova gratuita"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:275
msgid ""
"Seems like we are having some temporary issue with your trial cancellation. "
"Please try again in few minutes."
msgstr ""
"Sembra che stiamo avendo qualche problema temporaneo con la cancellazione di "
"prova. Riprova tra qualche minuto."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:276
#, php-format
msgid "No commitment for %s days - cancel anytime!"
msgstr "Nessun impegno per %s giorni - annullare in qualsiasi momento!"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:277
#, php-format
msgid ""
"Your license has expired. You can still continue using all the %s features, "
"but you'll need to renew your license to continue getting updates and "
"support."
msgstr ""
"La licenza è scaduta. È comunque possibile continuare a utilizzare tutte le "
"funzionalità di %s, ma sarà necessario rinnovare la licenza per continuare a "
"ricevere gli aggiornamenti e supporto."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:278
#, php-format
msgid "Couldn't activate %s."
msgstr "Non poteva attivare %s."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:279
msgid "Please contact us with the following message:"
msgstr "Vi preghiamo di contattarci con il seguente messaggio:"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:280
#, php-format
msgid ""
"It looks like you are still on the %s plan. If you did upgrade or change "
"your plan, it's probably an issue on our side - sorry."
msgstr ""
"Sembra che sei ancora sul piano di %s. Se hai fatto aggiornare o cambiare il "
"tuo piano, probabilmente è un problema il nostro lato - siamo spiacenti."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:281
msgid "Please contact us here"
msgstr "Vi preghiamo di contattarci qui"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:282
#, php-format
msgid ""
"I have upgraded my account but when I try to Sync the License, the plan "
"remains %s."
msgstr ""
"Ho aggiornato il mio account, ma quando cerco di sincronizzare la licenza, "
"il piano rimane %s."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:285
msgid "From unknown reason, the API connectivity test failed."
msgstr "Da motivo sconosciuto, è fallito il test di connettività di API."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:286
msgid ""
"It's probably a temporary issue on our end. Just to be sure, with your "
"permission, would it be o.k to run another connectivity test?"
msgstr ""
"Probabilmente è un problema temporaneo il nostro fine. Giusto per essere "
"sicuri, con il suo permesso, sarebbe OK per eseguire un altro test di "
"connettività?"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:287
msgid ""
"We use PHP cURL library for the API calls, which is a very common library "
"and usually installed out of the box. Unfortunately, cURL is not installed "
"on your server."
msgstr ""
"Usiamo la libreria cURL PHP per le chiamate di API, che è una libreria molto "
"comune e solitamente installato fuori dalla scatola. Purtroppo, cURL non è "
"installato sul vostro server."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:288
msgid ""
"From unknown reason, CloudFlare, the firewall we use, blocks the connection."
msgstr ""
"Da motivo sconosciuto, CloudFlare, il firewall che usiamo, blocca la "
"connessione."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:289
#, php-format
msgctxt "as pluginX requires an access to our API"
msgid "%s requires an access to our API."
msgstr "%s richiede un accesso alla nostra API."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:290
msgid ""
"It looks like your server is using Squid ACL (access control lists), which "
"blocks the connection."
msgstr ""
"Sembra che utilizza il server Squid ACL (access control list), che blocca la "
"connessione."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:291
msgid "I don't know what is Squid or ACL, help me!"
msgstr "Non so che cosa è Squid o ACL, aiutami!"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:292
#: ../../../freemius/includes/i18n.php:296
#, php-format
msgid ""
"We'll make sure to contact your hosting company and resolve the issue. You "
"will get a follow-up email to %s once we have an update."
msgstr ""
"Ci assicureremo di contattare la vostra società di hosting e risolvere il "
"problema. Una volta che abbiamo un aggiornamento, si otterrà una follow-up e-"
"mail a %s."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:293
msgid "I'm a system administrator"
msgstr "Io sono un amministratore di sistema"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:294
#, php-format
msgid ""
"Great, please whitelist the following domains: %s. Once you done, deactivate "
"the plugin and activate it again."
msgstr ""
"Grande, si prega di whitelist i seguenti domini: %s. Una volta, disattivare "
"il plugin e attivarlo nuovamente."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:295
msgid "I don't know what is cURL or how to install it, help me!"
msgstr "Non so che cosa è ricciolo o come installarlo, mi aiuti!"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:297
msgid ""
"Great, please install cURL and enable it in your php.ini file. To make sure "
"it was successfully activated, use 'phpinfo()'. Once activated, deactivate "
"the plugin and reactivate it back again."
msgstr ""
"Grande, si prega di installare cURL e attivarlo nel file php. ini. Per "
"assicurarsi che esso è stato attivato correttamente, utilizzare 'phpinfo "
"()'. Una volta attivato, disattivare il plugin e riattivarlo di nuovo "
"indietro."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:298
msgid ""
"We are sure it's an issue on our side and more than happy to resolve it for "
"you ASAP if you give us a chance."
msgstr ""
"Siamo sicuri che è un problema sul nostro lato e più che felice di "
"risolverlo per voi da subito se ci danno una possibilità."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:299
msgid "Yes - I'm giving you a chance to fix it"
msgstr "Sì - sto dandovi la possibilità di risolvere il problema"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:300
#, php-format
msgid ""
"We will do our best to whitelist your server and resolve this issue ASAP. "
"You will get a follow-up email to %s once we have an update."
msgstr ""
"Faremo nostro meglio alla whitelist il server e risolvere il problema al più "
"presto. Una volta che abbiamo un aggiornamento, si otterrà una follow-up e-"
"mail a %s."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:301
msgid "Let's try your previous version"
msgstr "Proviamo con la versione precedente"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:302
msgid "Uninstall this version and install the previous one."
msgstr "Disinstallare questa versione e installare quella precedente."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:303
msgid "That's exhausting, please deactivate"
msgstr "È estenuante, si prega di disattivare"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:304
msgid ""
"We feel your frustration and sincerely apologize for the inconvenience. Hope "
"to see you again in the future."
msgstr ""
"Sentiamo la tua frustrazione e sinceramente scusa per l'inconveniente. Spero "
"di rivedervi nuovamente in futuro."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:305
#, php-format
msgid ""
"Thank for giving us the chance to fix it! A message was just sent to our "
"technical staff. We will get back to you as soon as we have an update to %s. "
"Appreciate your patience."
msgstr ""
"Grazie per averci dato la possibilità di risolvere il problema! È stato "
"appena inviato un messaggio al nostro staff tecnico. Vi risponderemo a voi, "
"non appena abbiamo un aggiornamento a % s. apprezzare la pazienza."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:306
#, php-format
msgctxt "%1s - plugin title, %2s - API domain"
msgid ""
"Your server is blocking the access to Freemius' API, which is crucial for "
"%1s synchronization. Please contact your host to whitelist %2s"
msgstr ""
"Il server sta bloccando l'accesso all'API degli Freemius, che è cruciale per "
"la sincronizzazione di %1s. Si prega di contattare il tuo host alla "
"whitelist %2s"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:307
msgid ""
"It seems like one of the authentication parameters is wrong. Update your "
"Public Key, Secret Key & User ID, and try again."
msgstr ""
"Sembra che uno dei parametri di autenticazione è sbagliato. Aggiornare la "
"vostra chiave pubblica, Secret Key User ID e riprovare."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:310
#, php-format
msgid ""
"Please check your mailbox, you should receive an email via %s to confirm the "
"ownership change. From security reasons, you must confirm the change within "
"the next 15 min. If you cannot find the email, please check your spam folder."
msgstr ""
"Per favore controlla la cassetta postale, si riceverà un'email tramite %s "
"per confermare il cambiamento di proprietà. Da motivi di sicurezza, è "
"necessario confermare il cambiamento entro il prossimo 15 min. Se non riesci "
"a trovare l'e-mail, si prega di controllare la cartella spam."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:311
#, php-format
msgid ""
"Thanks for confirming the ownership change. An email was just sent to %s for "
"final approval."
msgstr ""
"Grazie per la conferma del cambiamento di proprietà. Un'e-mail è stata "
"inviata a %s per l'approvazione finale."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:312
#, php-format
msgid "%s is the new owner of the account."
msgstr "%s è il nuovo proprietario dell'account."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:314
#, php-format
msgctxt "addonX cannot run without pluginY"
msgid "%s cannot run without %s."
msgstr "%s non può funzionare senza %s."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:315
#, php-format
msgctxt "addonX cannot run..."
msgid "%s cannot run without the plugin."
msgstr "%s non può funzionare senza il plugin."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:316
#, php-format
msgctxt "pluginX activation was successfully..."
msgid "%s activation was successfully completed."
msgstr "attivazione di %s è stato completato con successo."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:317
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Features & Pricing"
msgstr "Caratteristiche dei prezzi"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:318
msgid "Add-on must be deployed to WordPress.org or Freemius."
msgstr ""
"Componente aggiuntivo deve essere distribuita a WordPress.org o Freemius."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:319
msgid "Paid add-on must be deployed to Freemius."
msgstr "Componente aggiuntivo pagato deve essere distribuita a Freemius."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:321
#, php-format
msgid ""
"%s is a premium only add-on. You have to purchase a license first before "
"activating the plugin."
msgstr ""
"%s è un premio unico add-on. È necessario acquistare una licenza prima prima "
"attivato il plugin."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:322
#, php-format
msgid ""
"%s free trial was successfully cancelled. Since the add-on is premium only "
"it was automatically deactivated. If you like to use it in the future, "
"you'll have to purchase a license."
msgstr ""
"prova gratuita di %s è stato annullato correttamente. Poiché il componente "
"aggiuntivo è premium solo è stato disattivato automaticamente. Se volete "
"utilizzarlo in futuro, sarà necessario acquistare una licenza."

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:370
#, php-format
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Versione più recente (%s) installato"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:373
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Versione più recente installata"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:484
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:485
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Installazione"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:486
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "Domande frequenti"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:487
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Screenshots"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:488
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Changelog"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:489
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Recensioni"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:490
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Altre note"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:515
msgid "Plugin Install"
msgstr "Installazione di plugin"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:647
msgid "Version:"
msgstr "Versione:"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:653
msgid "Author:"
msgstr "Autore:"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:659
msgid "Last Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:661
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s fa"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:668
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Richiede la versione di WordPress:"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:668
#, php-format
msgid "%s or higher"
msgstr "%s o superiore"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:674
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Compatibile fino a:"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:681
msgid "Downloaded:"
msgstr "Scaricato:"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:681
#, php-format
msgid "%s time"
msgid_plural "%s times"
msgstr[0] "tempo di %s"
msgstr[1] "%s volte"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:688
msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
msgstr "WordPress.org Plugin pagina»"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:695
msgid "Plugin Homepage &#187;"
msgstr "Plugin Homepage»"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:702 ../../..
#: /freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:759
msgid "Donate to this plugin &#187;"
msgstr "Donare a questo plugin»"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:708
msgid "Average Rating"
msgstr "Voto medio"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:714
#, php-format
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(basato su %s rating)"
msgstr[1] "(basata su %s voti)"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:727
#, php-format
msgid "Click to see reviews that provided a rating of %d star"
msgid_plural "Click to see reviews that provided a rating of %d stars"
msgstr[0] ""
"Clicca qui per vedere le recensioni che ha fornito una valutazione della "
"stella di %d"
msgstr[1] "Click to see reviews that provided a rating of %d stars"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:727
#, php-format
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d star"
msgstr[1] "%d stelle"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:738
msgid "Contributors"
msgstr "Contributori"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:766 ../../..
#: /freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:768
msgid "Warning:"
msgstr "Avviso:"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:766
msgid "This plugin has not been tested with your current version of WordPress."
msgstr ""
"Questo plugin non è stato testato con la versione corrente di WordPress."

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:768
msgid ""
"This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress."
msgstr ""
"Questo plugin non è stato contrassegnato come compatibile con la versione di "
"WordPress."
